Eine Liebeserklärung an Peru, mein zweites Daheim, das durch Covid-19 in den Grundfestungen durchgeschüttelt wurde.
Für Untertitel auf CC klicken.
Mehr zur Entstehungsgeschichte des Liedes erzähle ich im Newsletter der Stiftung Pukllasunchis Schweiz (S.14, 15). Dieser gibt auch spannende Einblicke in den neuen Alltag in der Bildungsorganisation Pukllasunchis in Cusco (Peru).
Ihnen gefällt das Lied? Unser Video? Wir haben eine Art «virtuelle Kollekte» eingerichtet, um weitere Musikprojekte gemeinsam mit Kulturschaffenden in Peru realisieren zu können.
Corazón Gemelo
al nacer
mi corazón
se envolvió en telas finas
con hilos plateados
bañados en amor
los días le bordaron
el color de los bosques
flores transparentes
cerraron hendiduras
y así abrigadito
me protegió
un flamenco
que el paracas
desvió de su camino
con su semilla rosada
fecundó mi corazón
los días me bordaron
con ritmos y sabores
un corazón gemelo
rompiendo ataduras
y así alborozado
me encendió
desde entonces
no hay silencio
escucho dos latidos
distantes y juntos
nutriendo mi ser
los días me bordaron
un alma de colores
venas resistentes
gemelos corazones
abrigaditos me protegen
alborozados me encienden
contigo en la distancia
corazón gemelo
que no te rindes
corazón gemelo
sabes que te quiero
corazón gemelo
cuídate mucho
corazón gemelo
gracias por darme vida
corazón gemelo
Doppelherz
Als es geboren wurde, hat sich mein Herz in feinste Stoffe gehüllt. Die Tage bestickten es mit der Farbe der Wälder, durchsichtige Blumen versiegelten die Risse. So eingemummelt, beschützte es mich. Ein Flamingo, den der Paracas-Wind vom Weg abbrachte, befruchtete rosafarben mein Herz. Die Tage stickten mir aus Rhythmus und Geschmack ein zweites Herz – gesprengte Fesseln. Jubilierend hat es mich aufgeweckt. Seither kenne ich keine Einsamkeit mehr. Ich höre zwei Pulsschläge. Weit Entfernt und doch vereint nähren sie mich. Die Tage haben mir eine farbige Seele gestickt; starke Venen – Doppelherzen. Eingemummelt beschützen sie mich. Jubilierend erwecken sie mich. Lass dich nicht unterkriegen, Doppelherz! Ich bin bei dir, Doppelherz. Weisst du, wie lieb ich dich hab, Doppelherz?. Pass auf dich auf, Doppelherz! Du schenkst mir Leben, Doppelherz.
Musik
Text, Melodie, Stimme, & Schwyzerörgeli: Margrit Egger
musikalische Leitung, Arrangements, Perkussion & Tonaufnahmen: Cali Flores
e-Gitarre: Sergio Valdeos
e-Bass: Fredy Gómez
Mixing & Mastering: Juancarlo Estremadoyro
Bild
Video, Zeichnungen & Stickerei: Margrit Egger (in meinem Teatrito erstellt)
Titelbild & künstlerische Leitung: Teresa Serpa
Beratung: Beto López